V.MARIAPISTA EXT.ROSCA. 2" EPDM
- Código / Modelo: 2941E 09
- Fabricante: GENEBRE
- Departamento: Rodamentos e juntas
- Categoria: Juntas de Estancidade
- Subcategoria: Juntos
- Visto muitas vezes: 1
Descrição Técnica do Produto 2941E 09 V.MARIPOSA EXT.ROSC. 2" EPDM GENEBRE
Introdução:
O produto 2941E 09 V.MARIPOSA EXT.ROSC. 2" EPDM GENEBRE é um acessório de alta qualidade projetado para sistemas hidráulicos e sanitários, oferecendo uma solução eficiente na distribuição e controle do fluxo de líquidos. Este elemento se caracteriza por sua resistência a condições ambientais extremas e capacidade de suportar variações de temperatura, o que o torna ideal para aplicações industriais e domésticas.
Características Técnicas
- Tipo: Válvula de mariposa extensível com rosca exterior
- Diametro: 2"
- Materia: EPDM (Etilenoprópilenodieno)
- Aplicação: Sistemas hidráulicos e sanitários
- Tolerância a Temperaturas: -40°C até +125°C
- Resistência a Químicos: Resistente a uma ampla gama de produtos químicos comuns
- Fácil Instalação e Manutenção: Design simples que facilita seu montagem e desmontagem
Vantagens
- Resistência a Temperatura Extrema: Capacidade para funcionar em ambientes com variações de temperatura significativas.
- Compatibilidade Química: Resistente a diversos produtos químicos, o que o torna adequado para aplicações industriais.
- Fácil Manuseio e Manutenção: Design simples que facilita sua instalação e limpeza, reduzindo o tempo de inatividade.
Aplicações ou Usos Recomendados
- Sistemas hidráulicos industriais e domésticos
- Distribuição de líquidos em processos de fabricação
- Aplicações onde se requer resistência a temperatura e química
Llamada a ação: Para obter mais informações sobre o produto 2941E 09 V.MARIPOSA EXT.ROSC. 2" EPDM GENEBRE ou para adquiri-lo, visite nosso site. Nosso time de especialistas estará feliz em orientá-lo e fornecer mais detalhes sobre as características técnicas e os benefícios do produto.
``` Note: There was a small error in the original text where "Control do fluxo" is missing an "e" before "em". I have corrected this in the Portuguese translation.