(+34) 951 152 505 | info@adjditec.com

ADJ DiTec Málaga S.L
  • Główny
  • Firma
    • Polityka Równości
    • Polityka Dostawców
    • Polityka Ochrony Środowiska
    • Odpowiedzialność ekologiczną
    • Legalne.
    • Ochrona Danych
  • Usługi
  • Produkty
    • Wyprzedaż
    • Producenci.
    • Kategorie.
    • Katalogi
  • Wiadomości
  • Kontakt.
  • Główny
  • Produkty
  • 6b1180c5-a51d-11ef-864f-5404a6f3ca70

Disjuntor - NSX250N Micrologic 2.2 M 220A 3P3D SCHNEIDER LV431165

Kategoria: : Contactores y disyuntores
Producent: Schneider Electric
Kod: : Disjuntor - NSX250N Micrologic 2.2 M 220A 3P3D SCHNEIDER
Tweet Follow @ADJDiTec
.

Nombre no disponible.

Jeśli życzy sobie oferty na ten produkt, może ją otrzymać klikając poniższy przycisk.

Zapytać o cenę.

Principal
Gama

Compact

 
Nombre del producto

Compact NSX

 
Gama de producto

NSX100...250

 
Nombre corto del dispositivo

Compact NSX250N

 
Tipo de producto o componente

Interruptor automático

 
Aplicación del dispositivo

Motor

 
Número de polos

3P

 
descripción de polos protegidos

3t

 
[In] Corriente nominal

220 A en 65 °C

 
[Ue] Tensión nominal de empleo

690 V CA 50/60 Hz

 
Tipo de red

CA

 
Frecuencia de red

50/60 Hz

 
poder de seccionamiento

Sí acorde a EN/IEC 60947-2

 
Categoría de empleo

Categoría A

 
[Icu] rated ultimate short-circuit breaking capacity

85 kA en 240 V CA 50/60 Hz acorde a UL 508
10 kA Icu en 660/690 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
35 kA Icu en 525 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
50 kA en 480 V CA 50/60 Hz acorde a UL 508
36 kA Icu en 500 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
50 kA Icu en 380/415 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
50 kA Icu en 440 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
90 kA Icu en 220/240 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
15 kA en 600 V CA 50/60 Hz acorde a UL 508

 
Performance level

N 50 kA 415 V CA

 
unidad de control

Micrologic 2.2 M

 
tecnología de unidad de disparo

Electrónico

 
funciones de protección de unidad de control

LSoI

 
Tipo de control

Maneta

 
Circuit breaker mounting mode

Fijo

 
Complementario
[Ui] Tensión nominal de aislamiento

800 V CA 50/60 Hz

 
[Uimp] Resistencia a picos de tensión

8 kV

 
[Ics] rated service short-circuit breaking capacity

10 kA en 660/690 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
35 kA en 525 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
36 kA en 500 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
50 kA en 380/415 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
50 kA en 440 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2
90 kA en 220/240 V CA 50/60 Hz acorde a IEC 60947-2

 
Durabilidad mecánica

20000 ciclos

 
Durabilidad eléctrica

5000 ciclos en 690 V In
10000 ciclos en 690 V In/2
10000 ciclos en 440 V In
20000 ciclos en 440 V In/2

 
Soporte de montaje

Placa posterior

 
conexión superior

Frontal

 
conexión hacia abajo

Parte frontal

 
Paso de conexión

35 mm

 
Tipo de protección

Prot.cont. sobrec. (per.largo)
Short time short-circuit protection with fixed delay
Prot.contra cortocirc.(inst.)

 
calibre de la unidad de disparo

220 A en 65 °C

 
clase de disparo motorizado

5
20
10

 
protección complementaria de motor

Desequilibrio de fase

 
Long-time pick-up adjustment type Ir (thermal protection)

9 regulaciones

 
[Ir] long-time protection pick-up adjustment range

100...220 A

 
Long-time protection delay adjustment type tr

Fijo

 
[tr] long-time protection delay adjustment range

10 s en 7.2 x Ir 10
120 s en 1.5 x Ir 5
20 s en 7.2 x Ir 20
240 s en 1.5 x Ir 10
26 s en 6 x Ir 20
480 s en 1.5 x Ir 20
5 s en 7.2 x Ir 5
13,5 s en 6 x Ir 10
6,5 s en 6 x Ir 5

 
memoria térmica

20 minutos antes y después de desconexión

 
Short-time protection pick-up adjustment type Isd

9 regulaciones

 
[Isd] Short-time protection pick-up adjustment range

5...13 x Ir

 
Short-time protection delay adjustment type tsd

Fijo

 
Instantaneous protection pick-up adjustment type Ii

Fijo

 
[Ii] instantaneous protection pick-up adjustment range

3300 A

 
Number of slots for electrical auxiliaries

5 ranura(s)

 
señalizaciones en local

Listo para operar, estado 1 flashing LED - tipo de cable: verde)
Temperature over set point, estado 1 LED 95 % Ith - tipo de cable: rojo)

 
Width (W)

105 mm

 
Height (H)

161 mm

 
Depth (D)

86 mm

 
Peso del producto

2,4 kg

 
Entorno
Normas

EN/IEC 60947

 
Certificaciones de producto

CCC
EAC
Marine

 
Categoría de sobretensión

Clase II

 
clase de potección contra descargas eléctricas

Clase II

 
Grado de contaminación

3 acorde a IEC 60664-1

 
Grado de protección IP

IP40 acorde a IEC 60529

 
Grado de protección IK

IK07 acorde a IEC 62262

 
Temperatura ambiente de funcionamiento

-35…70 °C

 
Temperatura ambiente de almacenamiento

-55…85 °C

 
humedad relativa

0…95 %

 
altitud máxima de funcionamiento

0...2000 m sin disminución
2000 m...5000 m con restricciones

 
Unidades de embalaje
Tipo de unidad del paquete 1

PCE

 
Número de unidades en el paquete 1

1

 
Peso del paquete 1

2,021 kg

 
Paquete 1 Altura

16,980 cm

 
Paquete 1 ancho

11,200 cm

 
Paquete 1 Longitud

19,000 cm


Produkty podobne

  • Pokazać. Szczegóły
    Disyuntor de protección de motor Siemens 57 → 75 A 3P, 50 kA, 690 V
    Disyuntor de protección de motor Siemens 57 → 75 A 3P, 50 kA, 690 V
  • Pokazać. Szczegóły
    Schneider GV2ME20
    Schneider GV2ME20
  • Pokazać. Szczegóły
    Contactor de motor OMRON J7KN-74 230
    Contactor de motor OMRON J7KN-74 230
  • Pokazać. Szczegóły
    
				Disyuntor de protección de motor Siemens Máximo de 6,3 A 3P, 100 kA a 400 V ac, 690 V ac
    Disyuntor de protección de motor Siemens Máximo de 6,3 A 3P, 100 kA a 400 V ac, 690 V ac
  • Pokazać. Szczegóły
    Adaptador Tubo a Conector d.12,7mm a 15,88mm
    Adaptador Tubo a Conector d.12,7mm a 15,88mm
  • Pokazać. Szczegóły
    
				Disyuntor de protección de motor Siemens Máximo de 2 A 3P, 100 kA a 400 V ac, 690 V ac
    Disyuntor de protección de motor Siemens Máximo de 2 A 3P, 100 kA a 400 V ac, 690 V ac

Produkty wyróżnione
  • Repair ACS800-104-0580-7 Air-cooled module
    Repair ACS800-104-0580-7 Air-cooled module
  • OIL COOLING UNIT
    OIL COOLING UNIT
  • EVMS20 16F5/18.5
    EVMS20 16F5/18.5
  • MAGNETOTERMICO GIRO REGULABLE 4-6,3A C
    MAGNETOTERMICO GIRO REGULABLE 4-6,3A C
  • 	SENSOR TEMPER. (#1.7) FRENO SHD5 VESTAS - 60062683
    SENSOR TEMPER. (#1.7) FRENO SHD5 VESTAS - 60062683

Produkty Losowe
  • Sensor de 200A, diámetro 17 mm.
    Sensor de 200A, diámetro 17 mm.
  • GP006127
    GP006127
  • V100 2.6 MW VCS V100 2.6 MW VCS
    V100 2.6 MW VCS V100 2.6 MW VCS
  • V100 2.6 MW VCS V100 2.6 MW VCS
    V100 2.6 MW VCS V100 2.6 MW VCS
  • Caja de conexiones ABB 00846, Termoplástico, Gris, 100mm, 100mm, 50mm, 100 x 100 x 50mm, IP65
    Caja de conexiones ABB 00846, Termoplástico, Gris, 100mm, 100mm, 50mm, 100 x 100 x 50mm, IP65

Zapytać o cenę.

Nombre no disponible.

W związku z Ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 15 grudnia 1999 r., informujemy, że Państwa dane osobowe zostały внесены do rejestru ADJ DiTec Málaga S.L., zarejestrowanego w Centralnym Rejestrze Danych Osobowych Agencji Ochrony Danych Osobowych Hiszpanii i będą wykorzystywane wyłącznie w celu przesyłania informacji o naszych usługach. Dane te nie będą wykorzystywane do żadnych innych celów ani przekazywane stronom trzecim, zgodnie z zasadami ochrony danych określonymi w ustawie z dnia 15 grudnia 1999 r. o ochronie danych osobowych. Jeśli nie chcą Państwo otrzymywać dalszych informacji handlowych, prosimy o poinformowanie nas tą samą drogą, pisząc do ADJ DiTec Málaga S.L., z siedzibą w MALAGA (MALAGA), kod pocztowy 29006, ul. Bodegueros 21, Local 4, lub wysyłając e-mail na adres info@adjditec.com.Dowiedz się więcej o naszej Polityce Prywatności

Biuletyn Informacyjny

Wprowadź swój adres e-mail, aby się zapisać.

Zarejestrowano pomyślnie! Zostałeś dodany do naszego biuletynu.

Kontakt.

  • Adres Dirección Calle Río Sil, 63, 29196 Málaga

  • Telefon. (+34) 951 152 505

  • E-mail info@adjditec.com

Śledź nas.

© Prawa autorskie 2008 - 2025 Wszelkie prawa zastrzeżone.

Prosimy o pozwolenia na pozyskanie danych statystycznych dotyczących Twojej nawigacji na tej stronie internetowej. Akceptować. | Więcej informacji.